Серджо Фришия

Лука, бармен из крохотной кофейни возле Пьяцца-дель-Плебишито, в пятницу вечером разливал эспрессо, когда в дверь ввалился его кузен Марко. "Придержишь коробку до завтра? — Марко поставил на стойку картонную пачку, перевязанную шпагатом. — Клиент заберёт в десять". Лука кивнул, не отрываясь от взбивания молока для капучино. Коробку он сунул под прилавок, рядом с пачкой салфеток и сломанной кофемолкой. Через час в кафе ворвались двое в чёрном: обыск, крики, вспоротый шпагат. Внутри —
Представь: только поженились, а уже приходится разрываться между солнечной Тосканой и дождливым Манчестером. Она — итальянка с горячей кровью, обожает шумные семейные ужины, где все кричат, жестикулируют и едят пасту тоннами. Он — британец до кончиков пальцев, предпочитает тихие вечера с чаем и разговоры о погоде, которые длятся ровно столько, сколько нужно. И вот они мечутся между двумя мирами, пытаясь не задушить друг друга в объятиях культурных клише. То её мама врывается без предупреждения
Лука, 34-летний архитектор из Милана, впервые встречает Сильвию, повара семейной траттории в Риме, на свадьбе общего друга. Они случайно садятся за один стол возле кухни, где пахнет жареным артишоком и перегоревшим маслом. «Ты тоже прячешься от танцев?» — спрашивает Лука, поправляя галстук с пятном от красного вина. Сильвия, вытирая руки о льняную салфетку, бросает: «Я здесь ради осьминога под соусом ’ндуя — шеф-повар мой дядя». Через час они делят такси до вокзала Термини — Лука опаздывает на
Ох, эти жители маленького сицилийского городка совсем достали от коррупции и беспредела — ну вы представляете, сколько можно терпеть? Вот и решили взять всё в свои руки: выбрали мэра такого кристально честного, что, кажется, мир таких не видывал. А он, между прочим, не просто болтает на митингах — взял да и поклялся железно бороться со всей этой грязью. Чистые улицы? Пожалуйста. Велодорожки? Легко. Бесплатная медицина? Да без проблем! Казалось бы, вот он, идеальный мир… Ан нет! Потому что