John Stirling

В доках Ист-Энда, где туман смешивается с дымом фабрик, Юичиро шарит по бочкам с селедкой, ища следы брата. Его плащ в пятнах машинного масла, карманы набиты серебряными гильзами. На перекрестке у рынка Боро он сталкивается с Элис — рыжей торговкой пряностями, которая шипит: *«Твой Михаэл рылся в архивах Сент-Мэри, пока дети с Ропер-стрит не начали исчезать»*. Ночные обходы приводят Юичиро в подвал пивной *«Кривой якорь»*, где старик с ожогами на руках бормочет про «красные глаза» и тушенку с
Представь, что Лондон внезапно погружается в тишину. Не ту, что бывает ночью, а гнетущую, будто воздух превратился в вату. Люди исчезают без следов — просто растворяются, оставляя на улицах только одежду и растерянность. А потом начинается самое странное: оставшиеся слышат шёпот. Непонятный, навязчивый, как старый радиоприёмник, который ловит сигналы из ниоткуда. В центре этого хаока — компания из шестерых: бывший врач, подросток-хакер, мать, потерявшая ребёнка, и ещё трое, кто до сих пор не