Бруно Слагмюльдер

Элен Дюваль, парижская журналистка с вечно перепачканными чернилами пальцами, втянулась в историю пропавшей студентки Софи Берто. Архивные заметки 1963 года валялись у неё на кухонном столе рядом с недопитым кофе — девушка исчезла после вечеринки в марсельском порту, где местные моряки в разговорах упоминали «красное платье, мелькнувшее у причала». Элен выцарапывала факты через сопротивление редакции: «Тебе выплатят гонорар за сенсацию, а не за правду», — бросал главред, зажимая статью о
Антуан, механик с засаленными руками, коптит в гараже на окраине Шартра. Его жена Мари, в пятничном платье с меловыми разводами, тащит домой стопку тетрадей. «Жан-Клод опять устроил драку на перемене, — вздыхает она, ставя чайник. — Директор требует встречи с родителями». Антуан, вытирая лицо ветошью: «А мне Лерард звонил — его пежо стучит, как пулемёт. Завтра с утра буду ковырять». По вечерам они молча смотрят телевизор, пока за стеной соседка Жизель колотит в батарею — требует убавить
Представь: после жуткой перепалки в казино — ну ты знаешь, когда воздух будто искрит от злости — Оливия, вся на нервах, срывается с места и влипает в компанию к какому-то Луи, отставному дипломату. Типа, случайный знакомый, а парень-то не простой. Они оказываются в его номере, и девчонка сразу чует — что-то с ним не так. То ли тревога, то ли какая-то тайна гложет, будто он сам не свой. А он, как будто читая её мысли, вдруг начинает рассказывать историю… Нет, не просто историю — взрыв эмоций!