Йитарапхол Потивихок

Тан воровал спелые манго с дерева во дворе Бана, пока его мать не застукала его с липкими пальцами и не выгнала через треснутый забор. «Опять твоя вонючая кошка лазит по моим цветам!» — кричала тетя Лек, размахивая резиновым тапком. Мальчишки прятались в заброшенной лодке у реки Квай, делились жареными сверчками из пакетика и мечтали сбежать в Бангкок на ржавом автобусе, который каждое утро пыхтел мимо аптеки Пхра Чана. Бан вытирал нос рукавом школьной рубашки, обещал: «Как заработаю на новую