Laura Peterson

Джейкоб, 32 года, моет кружки за стойкой кафе «Brew Haven» на окраине Бристоля. Его сестра Эмили, в растянутом свитере и с краской под ногтями, тычет пальцем в трещину на потолке: *«Этот драный ремонт — как метафора нашей жизни. Ты вообще собираешься что-то менять?»* Он бросает тряпку в ведро, брызги воды попадают на чековый аппарат. По вечерам Джейкоб подрабатывает в автосервисе, пахнущем машинным маслом и старыми булочками из соседнего Tesco. Дома — обшарпанная дверь с наклейкой «No Junk
Мэйси Рид находит в подвале старого дома в Нортгемптоне потёртый дневник с символами, нарисованными кровью. Рядом — пузырёк с засохшим лавандовым маслом и сломанный кинжал. Её младший брат, Джек, таскает находки в местный паб *Горбун*, где барменша Грета, крестясь, шепчет: *"Эти штуки из леса за мельницей. Там ещё в 92-м пропадали"*. Мэйси подключает однокурсника-архивариуса Тео, который расшифровывает в дневнике упоминания о ритуалах под старым дубом. Ночью они натыкаются на