Джонатан Гершфилд

Представь, живешь себе спокойно, а потом — бац! — оказывается, ты умеешь болтать с привидениями. У Марли вот так вышло. Ну, «дар», говорите? Да какой там дар — сплошная головная боль! Вообрази: сидишь, пьешь чай, а рядом тусуются покойный муж, бывший любовник (ох, эта история…) и местный священник, который, кажется, даже после смерти не одобряет твой «неправедный» образ жизни. Серьёзно? Да я бы с ума сошла на её месте! И ведь не отвертишься — они тут как тут. Муж ноет про забытую годовщину,
Представьте, Джек и Сара — обычные ребята, которые после безумной ночи в Вегасе вдруг обнаружили себя мужем и женой! Ну вы понимаете, классика: коктейли, смех, а на утро — кольца на пальцах и осознание, что жизнь теперь немного... эм, неожиданная. И вот они, вместо медового месяца на Бали, тащатся в какую-то глушь — родной городишко Джека, Хеббёрн. Вы когда-нибудь слышали о таком? Я вот — нет. И, кажется, не зря: местные там, наверное, еще с пеленок учатся пить сидр из ведра и считать коров
О, этот ситком — просто огонь! Представь: заскорузлый супермаркет где-то на севере Англии, витрины с консервами 90-х, а сотрудники — будто сбежали из цирка шапито. В центре всего Джули — этакая замдиректора, которая из кожи вон лезет, чтобы её наконец воспринимали всерьёз. Но, блин, каждый её приказ превращается в фарс: то ценник перепутает, то сама споткнётся о коробку с печеньем. А всё потому, что она втюрилась в Гейвина, управляющего, по уши! Ну ты понимаешь: пытается кокетничать, а
Ох, если бы вы видели этот сериал! Там такие персонажи, что голова кругом — честно, я до сих пор не понимаю, как они это придумали. Представьте: чувак, который панически боится ложек (да-да, обычных столовых!), инопланетянин с видом терминатора, но вечно ноющий, что его все боятся из-за внешки. Или вот коп — тихоня, который на допросах молчит, как рыба, лишь бы только не нарушить чей-то покой. А ещё мужик, которого жена прирезала на вечеринке… Ну вы поняли, это только верхушка айсберга! Вы не