Эндрю Фолдс

Томас Грейвз, с облупившимся шрамом на левой руке, три дня прятался в пустом угольном бункере возле доков Ливерпуля. Он украл пачку документов из конторы судоходной компании «Маккензи & сыновья» — в них нашел списки грузов с пометками «неучтенный товар». Утром четвертого дня, купив в ларьке газету *Daily Post*, он увидел свою фотографию на второй полосе: «Разыскивается за поджог». Рыжие волосы Элис Мортон, дочери портового грузчика, мелькнули у рыбного рынка, когда она сунула ему в карман
В портовом городке Уитби местный рыбак Эдмунд Кроули находит в сетях потрёпанный блокнот с картой, помеченной знаком «Хамун». Он уговаривает учительницу-египтолога Маргарет Харт помочь расшифровать записи: «Ты же видела эти иероглифы в Каире. Что терять?» Они собирают группу — механика Саймона с дизельным грузовиком, подростка-беглеца Лотти, прячущую в рюкзаке фотоаппарат «Кодак». По дороге в Марокко Саймон чинит перегретый мотор, ворча: «Песок везде — даже в кофе». В оазисе Эр-Риссани
Лайза Мортон, дочь портового грузчика, каждое утро пробиралась через туманные доки Саутгемптона, пряча под плащом пачки профсоюзных газет. Её брат Джек, механик с обожжёнными пальцами, чинил старый грузовик за углом гаража «Бентли & сыновья», ругаясь на ржавые болты. В субботу утром возле таверны «Чёрный кот» Лайза столкнулась с Эдди Кармайклом, местным агентом судовладельцев: *«Твои бумажники только искру дают, Мортон. Искру тушат»*. Она не ответила, поправила шпильку в волосах и пошла к