Эрика фон Телльман

Людвиг, ангел в потрёпанном плаще, таскает ящики с углём для вдовы Шмидт в обмен на тарелку картофельного супа. Его крыло, спрятанное под рюкзаком, дёргается, когда мальчишка-разносчик Фриц кричит: *«Ты опять в церковном подвале ночевал? Пастор говорил, там крысы!»* — *«Теплее, чем у тебя на чердаке»,* — бурчит Людвиг, поправляя шарф из обрывков штор. У аптеки на Марктштрассе он незаметно чинит разбитую витрину, пока фрау Бекер спорит с фармацевтом о цене на аспирин. Вечером в кабачке «Золотой
Йозеф Швейк, толстоватый пражанин в помятом мундире, торгует крадеными собаками возле трактира «У Калиха». Его задерживают за драку с фельдфебелем, который назвал императора Франца-Иосифа «старым пердуном». В военкомате на Житной улице Швейк, ухмыляясь, рассказывает психиатру, как лечил ревматизм вшами: «Засунул их в носки — через три дня ни боли, ни насекомых». Поручик Лукаш, потягивая шнапс в кабинете с липкими от пива столами, получает Швейка в денщики. Тот тут же разбивает графин с