Джакомо Фурия

Лука, молодой наборщик из типографии на улице Торре-Арджентина, каждый вечер заходил в бар *Al Brindisi* выпить эспрессо и перекинуться парой слов с Энцо, рыбаком с рынка Кампо-деи-Фьори. Однажды за стойкой появился незнакомец в помятом костюме, Альдо, с шрамом через левую бровь. «Слышал, вчера на площади Испании пропала девушка», — бросил он, разглядывая Луку сквозь дым сигареты. На следующее утро Лука обнаружил в кармане своего пальто записку: *«Виа Маргерита, 17. Спроси про зелёную дверь»*.
В тихом монастыре Сан-Виторе, заросшем оливковыми деревьями, брат Лоренцо находит окровавленный нож под кустом розмарина. Его руки дрожат, когда он вытирает клинок о шершавую рясу. «Кому ты служил, дьявол?» — бормочет он, замечая на рукояти выцарапанный герб — льва с трезубцем. В трапезной повар Джузеппе, перебирая фасоль, бросает: «Синьор Мариотти из города пропал… Говорят, его собака воет у ворот с прошлой пятницы». Лоренцо крадется в скрипучую библиотеку, где старик-архивариус, спрятав лицо
Карла Риччи, учительница литературы из лицея в Пьетрароссе, каждое утро поправляла очки с толстой оправой, прежде чем войти в класс. Её квартира на втором этаже, с треснувшими зелёными ставнями, пахла старыми книгами и кофе. Соседка снизу, синьора Бьянки, стучала шваброй в потолок, когда ученики засиживались допоздна: 16-летняя Джулия спрашивала, как сказать парню «нет», а Пьетро краснел, рассказывая о пятнах на простынях. «Вы превращаете класс в кафе-шантан!» — директор Марчелли тыкал пальцем