Альберто Чевенини

Капитан Робер Сюркуф, с кинжалом за поясом и потёртой картой Мадагаскара в руках, спорит с боцманом Луи о курсе у берегов Мозамбика. «Тысяча чертей, здесь рифы! — хрипит Луи, показывая на пятно ржавчины на карте. — Твой «Гроза» сядет на мель, как пьяный маркиз». Сюркуф, разгрызая сушёную рыбу, бросает: «А ты проверь снасти. Или хочешь, чтоб португальцы нас опередили?» Ночью юнга Жан, чиня парус, находит в складках ткани зашитое письмо с печатью Ост-Индской компании — кто-то из команды
Робер Сюркуф, корсар с шрамом через левую бровь, ругается с боцманом Жан-Батистом из-за прогнивших канатов на бриге *Удача*. «Следующий шторм порвет снасти, как паутину», — хрипит Жан-Батист, обматывая руку грязной тряпицей. В трюме пахнет сыростью и соленым мясом. Команда из двадцати человек — португальцы, беглые каторжники, пару малайцев — чистит мушкеты ржавым тряпьем. В каюте Сюркуфа на столе валяется карта Мадагаскара с пятнами рома, рядом — письмо от жены Анны: *«Говорят, ты взял форт