Джуди Хакстэйбл

Инспектор Клэй копался в бумагах на столе, заваленном пустыми чашками от чая. Завод «Ларсен Тойз» в Восточном Лондоне — первое место, где нашли тело менеджера Арнольда Бейтса. Рядом с трупом лежала тряпичная кукла, сшитая из обрезков ткани, с запиской: «Он плохо обращался с нами». Рабочие в синих комбинезонах шептались у станков, пока Клэй допрашивал директора, мистера Ларсена. «Кому выгодна его смерть?» — спросил инспектор, вертя в руках куклу. Ларсен поправил очки: «Он уволил полцеха месяц
Лайла Мерсер, младший репортер газеты *Evening Clarion*, каждое утро спускалась в станцию «Бейкер-Уэлс» — с тех пор, как в переходах начали находить порванные плакаты с цифрой «23», нарисованной сажей. Ее напарник, Томас Грейвз, бывший военный фотограф, курил трубку у киоска с газетами, пока она расспрашивала машиниста о ночных криках в тоннеле: «Вы точно не слышали ничего, кроме гудков?» — «Там вентиляторы грохочут, мисс. А вы спросите ту старуху, что у турникетов сидит». Старуха, Мэгги Стоун,