Даниэла Поджи

В дождь и слякоть журналист Карло Манчини приезжает в альпийскую деревушку Сан-Микеле. Пыльные дороги, запах мокрого можжевельника. В трактире "Черный орел" старик-официант, вытирая кружку тряпкой, бормочет: *"Здесь искали золото, а нашли кости… Генерал Краузе велел замуровать вход в 45-м"*. Карло замечает на стене пожелтевшую карту с отметкой у горы Гроссглокнер. Ночью он пробирается в полуразрушенную часовню, где местный мальчишка-сирота Лука показывает ему люк под
Лука Мантовани, водитель грузовика из пригорода Милана, каждое утро начинал с сигареты и эспрессо в баре «Аль Бачио». Его жена Роза кричала из кухни: «Опять опоздаешь, кретин!» — пока он искал ключи под кучей старых квитанций. В пятницу, 13-го, фура с персиками застряла в тоннеле Монте-Бьянко — Лука просидел три часа в темноте, слушая трансляцию футбола по рации. Вернувшись, узнал, что фирма обанкротилась, а последнюю зарплату вычли за порчу товара. На автозаправке в Болонье он столкнулся с
Карла, бывшая модель из Неаполя, втягивается в странную авантюру после случайной встречи с агентом Лукой в порту Генуи. Он предлагает ей контракт на рекламу круизного судна, но вместо фотосессий её заставляют жить на борту под вымышленным именем — Сильвия Мортелли. "Твоё лицо теперь на всех афишах, но если спросят — ты вдова капитана, погибшего в шторм у Сицилии", — объясняет Лука, разливая граппу в закопченном баре возле причала. Карла спорит: "Я шила платья, а не играла в
В дождливом Франкфурте биохимик Лена Шульц прячет в подвале старой аптеки образцы экспериментального вируса, украденные из лаборатории *Kieler Pharma*. Ее находит итальянец Марко Риччи — бывший санитар из Неаполя, который предлагает продать пробирки через его связи в Риме. «Ты понимаешь, что это убьет не только крыс?» — Лена курит у открытого окна, пока Марко перебирает стопку фальшивых паспортов. Они уезжают на разбитом Opel Kadett, бросив в мусорный бак пустые банки из-под энергетиков и