Julia Blanchard

В приморском городке Бэйсайд полицейский Лиам Картер ковыряет холодный кофе пластиковой вилкой, пока коллега Мэтт выкладывает фотографии с места ДТП. На снимках — разбитый внедорожник, следы шин на обледенелой дороге, синий шарф с монограммой "E.R.", застрявший в кустах. "Эмили Райс пропустила вчера собрание родительского комитета, — бормочет Лиам, доставая из кармана смятый чек из аптеки. — А здесь она покупала снотворное за час до аварии". В это время сама Эмили,
Элайджа ковырял ржавчину на крюке, сидя на причале Грейпорта. Марни бросила пачку растаявшего льда в ведро с крабом, хмурясь на горизонт. «Вчера снова пропал катер старика Келвина, — она потрёрла царапину на руке. — На корпусе следы, будто гвоздями драли. Ты слышал, как Мэйбл в порту орала? Говорит, видела что-то с щупальцами и глазами как у кальмара». Элайджа вытер руки об джинсы, кивнул на ящик с картами: «Проверь координаты. Там, где ловушки ставим, глубина резко падает. Как будто