Жаклин ДюПре

Лиза притащила чемодан с оторванной ручкой на окраину Сант’Анджело — деревушка вроде тех, где даже церковные колокола звенят сипло. Трактирщик Карло, вытирая кружку грязным фартуком, бубнил: «После заката тропу к часовне не топчут. Там земля… не для живых». Она рассмеялась, но к вечеру всё равно полезла в гору, спотыкаясь о корни. В полуразрушенной часовне нашла потёртый дневник с рисунками — обнажённая девушка, козлиная голова, даты обрядов. На последней странице — имя «Маргарита Вискарди,
Марта, рыжеволосая пианистка из Милана, приезжает в деревню Санта-Лучия реставрировать орган в полуразрушенной церкви. Её встречает дон Винченцо, священник с дрожащими руками, который шепчет: *«Звоните в колокол, если услышите шаги в подземной часовне… там, где алтарь покрыт копотью»*. По ночам Марта находит у дверей куклы с выколотыми глазами, а в старом пианино — записку с цифрами *17.03.1945*. Местный пастух, Луиджи, приносит ей сыр с можжевельником и предупреждает: *«Не ходите к озеру после