Jamie Morgan

Джейк и Лиза, пережившие резню в лесу, пытаются вернуться к обычной жизни в Спрингвейле. Маркус, младший брат Лизы, находит в гараже отца коробку с VHS-кассетами — на одной криво написано "Цирк ’89". После просмотра записи, где клоун с рваным ртом танцует под детский смех, в доме пахнет жжёным сахаром. "Ты слышишь шаги на чердаке?" — Лиза давит сигарету в банке из-под Mountain Dew. Ночью Джейк видит в окне автосервиса, где работает, фигуру в мешковатом костюме — тот царапает
Джек Морроу, 34 года, чинит подвесные моторы в сарае за заправкой Shell во Флориде. Его девушка, Элена Ривас, работает в баре «Коралловый кит» — по ночам моет стаканы, считает чаевые. В ржавой лодке «Маринас Вендета», брошенной у причала, они находят сумку с $200 тыс. и бразильским паспортом на имя Карлоса Альмеиды. Джек проверяет купюры ультрафиолетовой лампой: «Чистые. Но тут трекер», — достает из-под вкладыша черную микросхему. Элена находит в кармане сумки серебряную зажигалку с гравировкой
В прибрежном городке на Мексиканском заливе, после урагана "Кора", улицы превратились в мутные реки. Доктор Элена Маркес, морской биолог с потрепанным блокнотом в рюкзаке, и ее брат Джейк, бывший механик ВМФ, ищут выживших среди полузатопленных домов. К ним присоединяются Миа, 17-летняя девушка с младшим братом Лео, который не выпускает из рук игрушечную субмарину. В заброшенном торговом центре, где они ваются, Джейк находит следы зубов на металлических воротах: «Генераторы сдохнут до
В пригороде Сноувилла семья Картер — мать Лиза, отец Том и двойняшки Зои и Лукас — случайно находят в гараже раненого йети. Существо, которое дети тут же прозвали *Гризли*, ест замороженную пиццу прямо из упаковки, оставляя на полу лужи тающего снега. «Он спит в стиральной машине!» — шепчет Зои, пока Том пытается закрасить когтями царапины на входной двери. Гризли обожает телешоу про кулинаров, но при звуке соседского дрона рычит так, что дрожит посуда в шкафах. Утром Лиза находит в
Грейс, пятнадцатилетняя рыжеволосая девчонка в потёртой косухе, переезжает с отцом Томом и младшим братом Джудом в домик на окраине Блэкстоуна — городка, где снег лежит с октября по апрель. В первую же ночь Джуд, копаясь на чердаке, натыкается на коробку с обгоревшими игрушками и фотографией их покойной матери в рогатом головном уборе. «Это же костюм Крампуса», — бормочет Том, пряча снимок, когда Грейс пытается расспросить его за завтраком. В школе местная девчонка с синими волосами,
Джейк, 16 лет, копался в ржавых полках заброшенного супермаркета на окраине Чикаго, пытаясь найти консервы для младшей сестры Мии. Внезапно завыла сирена — стая обезьян на байках с самодельными копьями мчалась по Тейлор-стрит. *"Быстрее, они чуют дым!"* — прошипела Мия, указывая на дырявый пакет с тушенкой. По дороге в бункер под старым мостом они наткнулись на Элизу Карвер, биолога в разорванном халате, которая бормотала что-то о лаборатории в Роки-Маунтинс и образце «К-72». В
Ной, рыбак с заросшим щетиной подбородком, находит в сетях полупереваренные останки тунца с меткой лаборатории NOAA. В порту, пахнущем солью и ржавыми якорями, он тычет обрывок в грудь местному шерифу: «Твои учёные опять химию сливают?» В гараже за заправкой биолог-одиночка Лена, в потёртом халате с пятном от кофе, сопоставляет данные со спутника — температурные аномалии у берега совпадают с маршрутами акул-мако. «Она не охотится, — бормочет она, перебирая записи с ночных камер. — Она...
Лекси, рыжая 15-летняя новичок в лагере "Сосновая бухта", нашла ржавый нож под койкой в хижине №3. Её соседка Миа, фанатка криминальных подкастов, сразу начала сравнивать зазубрины на лезвии с фотографиями в библиотечной газете 1982 года. «Смотри, тут та же царапина у рукояти», — тыкала она в экран телефона, пока Джейкоб, сын повара с татуировкой змеи на шее, пытался выбросить нож в озеро. Ночью Миа услышала скрип досок — под крыльцом столовой лежал детский рюкзак с инициалами
Лиам Карвер, бывший учитель истории, перевозит жену Джулию, подростка Эмили и сына Ноя в полуразрушенный дом на острове у побережья Массачусетса. Джулия протирает пыль с треснувшего окна кухни: *"Тут даже холодильник пахнет рыбой. Ты уверен, что это не ошибка?"* Лиам молча вкручивает лампочку в люстру, от которой падает тень, похожая на петлю. Ной находит в подвале коробку с игрушечными солдатиками, покрытыми коричневыми пятнами, а Эмили замечает, что её телефон ловит только статичные
Джессика Марлоу, биолог из Ванкувера, первой заметила следы возле реки Маккензи — глубокие, с растопыренными пальцами. Ее напарник, Майкл Гаррет, бывший военный, усмехнулся, разглядывая отпечаток через бинокль: «Медведь на ходулях?» Они поставили лагерь в пяти милях южнее, рядом с заброшенной метеостанцией. Вечером, пока Райан Коул, техник из Колорадо, чинил сломавшийся генератор, Джессика нашла клочок серой шерсти на колючем кустарнике. «ДНК покажет собаку или волка», — буркнула она,