Аль Сноу

Лора Митчелл, патологоанатом из филадельфийского морга №17, каждое утро начинала с проверки холодильников. Старые металлические шкафы скрипели, когда она выдвигала лоток с телом подростка, у которого в кармане джинсов застрял чек из круглосуточной аптеки. «Смотри, Карлос, — она ткнула пинцетом в пятно на печени, — цирроз, как у шестидесятилетнего алкоголика. Но парню семнадцать». Токсиколог Ривера, разминая затекшую шею, бросил в микроскоп пробирку с кровью: «А вот фенобарбитал. Мама в
Мэгги Уиттлер, корпоративный адвокат из Филадельфии, поздно вечером на пустынной дороге возле моста Бен-Франклин сбивает мужчину в темном пальто. Вместо вызова помощи она прячет тело в багажник, стирает следы шин тряпкой из своего салона, а потом заезжает в автосервис «Гараж №7» к Джоуи — парню с татуировкой орла на шее. «Замени фару и покрась крыло. Никаких вопросов», — бросает она, сунув ему пачку купюр. Дома, в таунхаусе на Риттенхаус-сквер, муж Джесс спрашивает, почему пропали ключи от BMW.
Джейк, бывший бармен из стареющего паба «Лофт» на окраине Торонто, раздает советы за столиком с липкой столешницей. Его клиент, Марк, программист с дрожащими руками, пытается заказать виски с колой, но роняет монеты. «Смотри на брови, а не на грудь, — Джейк стучит пальцем по краю стакана. — И скажи что-то про её ботинки. Типа: "Эти докторзы видели больше дождей, чем мой зонт"». Марк повторяет фразу как мантру, пока девушка в кожаной куртке у стойки не оборачивается: «Они из