Джошуа Коуплэнд

Гвинет, 15 лет, и её младший брат Ричард копались в ржавом сарае за фермой отца в Корнуолле, пытаясь починить сломанный трактор. Запах гниющих водорослей с болот смешивался с дымом от сжигаемой пластиковой бочки. «Смотри!» — Ричард пнул копыто овцы, застрявшее в грязи. Рядом — полоса вмятин, будто от цепей. «Лиса с танком?» — хмыкнул он. Гвинет протерла фонарик о джинсы: «Лисы так не пахнут». Ночью они прокрались к торфяным карьерам, где старик Мортон, местный рыбак, чинил сети. «Болото не
Дэйв копошится в рюкзаке на полу лондонской квартиры, вываливая пачку стикеров с адресами хостелов. *«Блять, я же распечатывал бронь на Барселону?»* — бормочет он, перебирая чеки от прачечной. Кейт швыряет ему скомканную футболку: *«Ты даже зубную щётку забыл в прошлый раз, идиот».* В поезде до Парижа Сэм пытается флиртовать с девушкой из Бремена, путая *«entschuldigung»* с *«auf Wiedersehen»*, пока Лиза рыдает в туалете — её чемодан с косметикой уехал в Милан. В хостеле на Монмартре их
Представь: обычный парень из Бристоля, вроде тебя или меня, вдруг начинает видеть сны, которые сбываются. Сначала мелкие совпадения — автобус подъезжает ровно, когда он поднимает руку, или дождь начинается за секунду до того, как он вспоминает про зонт. Но потом — бац! — снится пожар в соседнем кафе, а наутро оно уже в пепле. И вот он уже сидит, трясящимися руками листая новости, и думает: «Я что, сумасшедший? Или это мир сошел с катушек?» А вокруг всё как обычно: люди с кофе, смех из пабов,