Марита Уилкокс

Клэр, шеф-повар из Сиднея с татуировкой базилика на запястье, получает заказ на кейтеринг для свадьбы в Нью-Йорке. В Бруклине она сталкивается с Илаем, циничным критиком еды, который в местном кафе ругает её фирменный лемон-тарт: «Слишком много цедры, как будто ешь духи». Он не знает, что она стоит за дверью кухни, вытирая руки о запачканный мукой фартук. Клэр парирует, ворвавшись в зал: «Твои рецензии такие же пресные, как твой кофе — попробуй сам отличить корицу от кардамона». Они спорят у
Лора возвращается в Брокен-Крик — засушливый городок, где отец перед смертью оставил ей полуразрушенную винодельню с заросшим виноградником. В старом металлическом сейфе, заваленном квитанциями за электричество 1998 года, она находит конверты с подписью «Изабель» и обрывок карты долины Макларен-Вейл. Джек, сосед с рыжей бородой и потрескавшимися от глины руками, требует убрать грузовик с границы участков: *«Твой отец два года ставил его на мой дренаж — или вывозишь, или сама пойдешь под суд»*.