Джон Бондс

Лиза Морган, детектив из захолустного Гленвуда, ковыряется в пыльных архивах городской библиотеки. Ее напарник Джейк, перебирая старые газеты 1987 года, спотыкается о заметку про исчезновение школьной учительницы. "Смотри, та же трещина на зеркале в фотоотчете", — тычет он пальцем в пожелтевший снимок. В доме последней жертвы, пенсионерки Марты Уилкс, Лиза замечает антикварное трюмо с выщербленным углом — точь-в-точь как в материалах дела. За стеклом валяется серебряная заколка с
Эмили Кларк приезжает в Бейкерсвилль за два дня до праздника, чтобы помочь сестре Саре с ежегодным ужином в церкви Святой Анны. В старом доме пахнет корицей и сосной — Сара, как всегда, переборщила с ароматическими свечами. "Ты до сих пор не умеешь включать духовку без дыма?" — ворчит Эмили, разматывая спутанные гирлянды с чердака. Сара, в фартуке с пятном от клюквенного соуса, пытается спасти подгоревшее печенье: "Лучше залезь на крышу и проверь ангела, а то он опять накренился,
Лила Морган, 17 лет, каждое утро пробирается через переполненный метрополитен в Бруклине, чтобы успеть на уроки в старшую школу Максвелла. Её сосед по парте, Джейк Торрес, вечно опазывает из-за ночных смен в автомастерской отца — запах машинного масла въелся в его кожаную куртку. После школы они застревают в закусочной *Ruby's Diner*: Лила рисует комиксы на салфетках, пока Джейк чинит старый Walkman. «Ты когда-нибудь выспишься?» — бросает она, заметив его дрожащие руки. Он молчит,