Массимилиано Бруно

Анна Мареска, журналистка из Турина, приезжает в Сант-Эльмо — приморский городок в Калабрии, где десять лет назад уехала, поссорившись с отцом, Доном Винченцо. Ее подругу Карлу Риччи нашли мертвой в старом рыбном складе: горло перерезано, в руке зажат кулон с initials "A.M.". Анна замечает, что местные избегают ее вопросов. В баре "Ла Скалия" бармен Лука, одноклассник Анны, бормочет: *«Тут все знают, кто виноват. Но говорить — себе дороже»*. На стене у дома Карлы она видит
Марчелло, худощавый реставратор с пятнами синей краски на рубашке, копался в архивах церкви Санта-Мария-ин-Трастевере, когда услышал спор на улице. София, повариха из семейной *траттории* на Виа-делла-Луче, тыкала пальцем в треснувшую стену дома XVIII века: «Если плита рухнет, мой холодильник с трюфелями превратится в антиквариат». Она держала пакет с артишоками, купленными на рынке у Кампо-деи-Фьори за полцены — продавщица Лючия всегда закрывала лотк первой. На следующий день Марчелло,
Марко, бывший архитектор из Милана, переезжает в полузаброшенный дом в Калабрии после того, как жена выгнала его, забрав кота и коллекцию виниловых пластинок. В баре «Alba» на окраине Реджо-ди-Калабрия он знакомится с Сарой, официанткой, которая подрабатывает ремонтом мопедов. Её брат, Нинно, ворует у Марко пачку сигарет и старый компас со стола, пока тот спорит с местным сантехником о цене замены проржавевших труб. «Ты думаешь, тут все как в твоих чертежах? — усмехается сантехник, вытирая руки
Лука, детектив с привычкой жевать мятные леденцы, нашел тело бизнесмена Риккардо Бьянки в подвале кафе на окраине Милана. В кармане жертвы — ключ от старого склада у канала Навильо, где Марчелло, напарник Луки, обнаружил папку с долговыми расписками и фото мэра в обнимку с местным наркобароном. «Ты веришь, что он сам на себя навел?» — Лука ткнул пальцем в царапины на дверном замке. Марчелло, поправляя очки, бросил: «Слишком чисто. Кто-то знал код от сигнализации». Утром в участок притащили
Марко, автомеханик из промзоны Милана, в гараже, пропахшем машинным маслом, находит в бардачке разбитой «Фиаты» конверт с планом ограбления инкассаторской машины. «Стефано, — звонит он брату, застрявшему в зале игровых автоматов, — тут или мы, или мусор через час всё сожгут». Стефано, перебивая звуки «азартных» мелодий, хрипит: «Держи отвертку под рукой — вдруг сейф приварен». Они крадут фургон пекарни, чтобы подъехать к банку на улице Монтедио, но забывают, что в кузове остались булочки с
Марко, сын пекаря с улицы Виа-дей-Коронари, каждое утро замешивал тесто, пока отец ругал его за пережаренные коржи. В соседнем переулке Лиза, студентка-историк с потрепанным блокнотом в руках, копала землю у подножия холма Авентин, высматривая осколки древней мозаики. «Смотри, тут буквы… *D… M…* – крикнула она, вытирая пот со лба, – Это же часть посвящения Дию Митриде!» Марко, принесший ей завтрак – теплую *мараццу* с изюмом, – усмехнулся: «Может, это просто чей-то список покупок? Вино, оливки,
Представь: Алисе 35, она с мужем и девятилетним сынишкой живет в шикарной вилле в Париоли — это такой фешенебельный райончик Рима, где даже воздух, кажется, пахнет деньгами. Жизнь — как открытка с курорта: улыбки, солнце, благополучие. Ну, пока не грянет гром. Знакомо, да? Кажется, жизнь идеальна, а потом раз — и все летит в тартарары. Муж — трагическая случайность, долги — как снежный ком, виллу пришлось променять на какую-то каморку в предместье, где соседи — целый Вавилон из разных культур.
Знаешь, иногда натыкаешься на сериал, который сначала кажется странноватым, но потом втягиваешься так, что оторваться не можешь? Вот с этим итальянским детективом у меня так и вышло. Помню, начал смотреть из любопытства — ну думаю, посмотрю пару серий и заброшу. Ан нет! Этот усатый инспектор с вечной пачкой сигарет в кармане и вечно недовольной гримасой... Он же просто огонь! Такой себе колун в костюме от Armani, который расследует преступления между чашками эспрессо и перепалками с