Патрисио Кастильо

В Мехико Роза Гарсия, двадцатитрехлетняя работница прачечной *Lavandería Moderna*, разглаживает рубашку с вышитыми инициалами «А.М.». В кармане нащупывает холодный камень размером с фалангу пальца — алмаз с трещиной посередине. «Это не наше, *papá*», — бормочет она, показывая находку отцу, Карлосу, который сидит в инвалидном кресле у окна с потёртыми шторами. «Выбрось, *mija*. Такие вещи цепляются к бедным, как смола», — хрипит он, поправляя шерстяное одеяло на коленях. Роза заворачивает камень
В Мехико Лусия Мендоса, 28 лет, копается в коробках на чердаке после смерти отца-дальнобойщика. Находит конверт с выцветшей фотографией порта Вальпараисо и письмом на чилийском сломанным почерком: *"Хорхе, она всё знает про груз 17-го. Свяжись с Эстебаном до полудня"*. Рядом – ключ от камеры хранения вокзала Буэнавентура. В тот же вечер она крадётся мимо спящей тёти Росио, храпящей под теленовеллы, хватает рюкзак с бутылкой «Хорчаты» и садится на автобус до Акапулько. В рыбацкой
Представляешь, есть такой мультик про цыплёнка-малыша, который только вылупился и носится по миру, как угорелый? Ну, знаешь, такой вечный двигатель с пухом вместо перьев. А рядом — два яйца, Вилли и Биби, которые вечно спорят, кто из них круче. То ли соперники, то ли лучшие друзья — сам черт ногу сломит! И вот эта троица вляпывается в такие передряги… Ой, лучше не спрашивай! Пустыня, палящее солнце, цыпленка крадут — да-да, серьезно! — а потом его надо выручать из лап… нет, не бандитов, а грифа