Келвин Тейлор

В Окленде Джек Мара, журналист-фрилансер с хронической бессонницей, находит в кофейне на Вулкан-Лейн флешку, приклеенную скотчем под столиком. Бариста Тама, полинезиец с татуировкой *moko kauae*, шепчет: «Не спрашивай, откуда. Там про твой старый материал про военные контракты». На флешке — переписка между генералом Максвеллом Кроу (Пентагон) и CEO компании «Титан-Групп» о тестировании алгоритмов дестабилизации энергосетей в регионе Ваикато. Джек звонит бывшей девушке, Рие Патель, хакеру из
Лиам Картер, 17 лет, каждое утро доит коров на ферме возле озера Текапо, пока его сестра Мэйси, 15, собирает яйца, ворча: «Опять Барни клюнул — смотри, синяк!» Отец, Грег, чинит трактор 1985 года, мать, Элли, продает сыр на рынке в Крайстчерче. После школы Лиам забирает посылку с заброшенной станции Руатанги — внутри фото 1950-х с дедом, которого семья считала погибшим в шторме. На обороте надпись: «Они солгали. Ищи дом на Хиллс-роуд». Мэйси находит в сарае коробку с письмами деда к женщине по
В Нью-Йорке детектив Джейк Райдер, затянутый в кожаную куртку с потёртым досиэ на груди, разбирает папку с фото жертв — все тела найдены в парках, с ветками клёна, воткнутыми в раны. Его напарница, Карлос Мендоза, втирает лосьон в руки, пахнущий ментолом: *«Третий труп за месяц. Уборщик из Бэттери-парка видел мужчину в зелёной толстовке — капюшон, рост под 190. Проверим камеры у метро?»* Джейк молча кивает, жуя холодный бургер из закусочной на углу 45-й. На столе — карта с булавками:
Представь: школа, офис, диван перед теликом — обычная колея, в которой ковыряется большинство. Кому-то норм, типа "стабильность же!", а другие чешутся вырваться из этой клетки. Вот наш парень — он с пелёнок чувствует, что не для этого его на землю закинули. Ноги сами в пляс пускаются, будто током бьёт, когда музыка играет. А папаша? Тот вообще видит его в военной форме с трёх лет — дескать, наш род из генералов, так что хватит выкобениваться. Знакомо, да? Эти вечные споры на кухне,