Артин Браун

Джек Морроу, бывший кавалерист с шрамом через левую бровь, тащит за собой мешок с головами бандитов в форт Бенксон. Шериф Клайд, в засаленном жилете и с вечной сигарой во рту, отсчитывает ему $20 за каждую: «Грейвз сжёг почтовую станцию под Сан-Антонио. Тысяча за него — живого или мёртвого. Справишься?» Джек молча кивает, поправляя кольт на бедре. В салуне «Три клёна» его младший брат Томас, теперь фермер, тычет пальцем в грудь: «Ты думаешь, кровь смоет, что ты бросил нас после войны?» Мэри,
Лора Мерсер, 28 лет, бармен в кафе "Лесная пристань", находит обручальное кольцо в кармане куртки своего парня, Итана Кроули. Он, лесник из заповедника Грей-Рок, отрицает предложение: "Это не для тебя", — бормочет, пряча глаза. На следующий день Лора обнаруживает в их доме фотографию 1987 года с женщиной, похожей на нее, подписанную "С любовью, Клара". Старый рыбак, Сэмюэл, замечает Лору у пирса: "Беги, пока не поздно. Ты третья". Итан исчезает после
Лия, с руками в муке и запахом корицы в волосах, разгружает коробки с имбирным печеньем в пекарне «Серебряные колокольчики». За окном — серый ноябрьский Ванкувер, снег тает на резиновых ковриках. Ной, ее сосед с рыжими патлами и пятном масла на куртке, вваливается внутрь, шаркая ботинками: «Опять эти грузовики глохнут на холоде. Давай после смены глянем ту старую коробку из церковного подвала?» Они роются в бумагах за алтарём Святой Агаты, пока отец Мартин не застает их за этим. В коробке —
Знаешь, это как когда закрываешь глаза в метро — и вдруг оказываешься не тут. Не просто картинки перед глазами мелькают или звуки искажаются, нет. Тут вообще всё по-другому. Как будто кто-то взял твои мысли, перемешал с какими-то забытыми снами, да ещё и приправил щепоткой безумия. Мурашки по коже, между прочим! Представь: ты шагаешь, а под ногами не земля, а что-то вроде дышащей ткани — то твёрдое, то проваливаешься. Воздух пахнет… мм, даже не знаю, старыми книгами? Или грозой перед дождём?