Лил Мама

Джейк Морено, бывший механик из Чикаго, ковыряется в двигателе старого «Мустанга» в гараже на окраине, когда к нему врывается Лина Шоу — её кожаная куртка пахнет дождём и сигаретами. «Карлос попал в переплёт с грузчиками из порта, — говорит она, вытирая капли со лба. — Там полторы сотни ящиков с электроникой, но охраняют как форт Нокс». Джейк бросает гаечный ключ в ржавый таз: «Скажи, чтоб не лез без схемы. И достань чертежи склада — через твоего парня в мэрии». Лина усмехается, достаёт смятый