Marlee Walchuk

Лайла Моррис, 27-летняя дизайнерка из Чикаго, приезжает в родной Броукен-Пайн, Вайоминг, после смерти матери. На чердаке старого дома она находит ржавый ящик с письмами 1980-х: местные жители когда-то анонимно обменивались подарками через «Рождественский дуб». Сейчас вместо дуба — поваленная сосна на окраине, а городок еле живой — закрытая фабрика игрушек, пустые витрины с треснувшими гирляндами. «Ты хочешь повторить эту глупость?» — спрашивает бабушка Эдит, разбирая консервы в подвале. Лайла
Ева Ковальски возвращается в Редмонт — городок с облупившимися фасадами и доками, заросшими ржавыми корабельными скелетами. Первое, что она видит на вокзале: плакат с пропавшей девочкой, лицо которой напоминает её сестру, умершую десять лет назад. В старом доме на Бейкер-стрит, где пол прогибается под ногами, она находит коробку с фотографиями отца в форме шерифа. Лиам Тёрнер, теперь детектив с привычкой жевать мятные таблетки от изжоги, приходит к ней после ночной смены: «Опять рылась в его
Джейк Морган, 17 лет, каждое утро бегает по трещиноватым тротуарам Бруклина, пока его старые кроссовки не начинают скрипеть от влаги. После школы он тайком подрабатывает в автомастерской «Гараж на 5-й», где владелец Сэм, бывший боксер с шрамами на костяшках, учит его чинить двигатели: «Деталь не встанет, пока не отшлифуешь заусенцы — как с людьми». Дома Джейк прячет заработанные купюры под матрас, чтобы оплатить долги отца-алкоголика, чьи пустые бутылки валяются рядом с консервами в