Элизабетта Фантоне

Лора Митчелл, учительница младших классов из Брекенвилля, штат Монтана, находит в старом амбаре за фермой отца странные символы, выжженные на полу. Её сосед, 82-летний Эдмунд Гаррет, отказывается говорить об этом, только бормочет, разглядывая ржавую цепь на двери: *"Твоя мама тоже копалась, куда не надо. Смотри, как она закончила"*. Лора игнорирует его, фотографирует знаки на потрескавшийся iPhone 8, пока ветер сбивает с крыши куски шифера. Вечером, разбирая коробки с мамиными вещами
Джейк «Клык» Морено ковыряет гаечным ключом в двигателе своего ’89 Harley, пока Рейна, с сигаретой в зубах, собирает Glock на столе из ящиков. Гаражи в промзоне Бейкерсфилда пахнут мазутом и ржавчиной. «Скарлетт взяла старую мельницу, — говорит Рейна, щёлкая затвором. — Её люди теперь у автомата с газировкой на 5-й улице». Джейк вытирает лоб, оставляя полосу масла: «Там же Дани с ребятами торгуют. Кто им позволил?» В рацию шипит голос: «Босс, у «Дельфина» видели трёх крошек Скарлетт. Лу
Лидия Уэстмор, жена судьи из Чарлстона, находит в саду своего особняка окровавленный браслет с гравировкой «М.П.» — принадлежащий Мелани Прайс, исчезнувшей накануне после благотворительного аукциона. В гостиной, затянутой сигарным дымом, Элеонора Вандербильт, глава местного исторического общества, шипит Лидии: «Выбрось это. Или хочешь, чтобы твой муж лишился места в суде?» Тем временем Кассандра Блэквуд, горничная Мелани, роется в её квартире над пекарней на Рейнольдс-стрит — находит пачку