Ана Морейра

В Лиссабоне, на узкой улочке Алфамы, брат и сестра Тьяго и Леонора пытаются спасти семейную пекарню *Pastelaria do Bairro* от закрытия. Соседка, сеньора Роза, каждый день приходит за *pastéis de nata* и ворчит: «Твой дед клал в тесто больше корицы — вы всё испортили». Тьяго краской замазывает трещину на стене, но через неделю она проявляется снова. Леонора втихаря подрабатывает в call-центре, пряча наушник под платком. По вечерам они пересчитывают монеты из железной коробки с изображением
В старом районе Алфама, Рикардо Соуза, 34 года, бывший журналист, ищет младшую сестру Карлоту, пропавшую после ночной смены в кафе *O Beco*. Соседи шепчутся о «тенях с набережной», но в участке лейтенант Маркеш лишь пожимает плечами: «Опять эти суеверия. Проверьте доки — может, сбежала с моряком». В кармане Рикардо находят обрывок чека из антикварной лавки на Руа-душ-Дурадориш — владелец, седой Артур, бормочет про «женщину в зелёном плаще», которая купила у Карлоты бронзовый ключ за две недели
Знаешь, иногда кино цепляет так, что потом неделю не можешь выкинуть из головы. Вот смотришь, как два совершенно разных мира — Лиссабон XVIII века, весь в кружевах и пудре, и современная Япония с её неоновыми огнями — вдруг сталкиваются с чем-то страшнее любой человеческой злобы. Земля буквально уходит из-под ног, дома рушатся как карточные домики… А среди этого ада — люди, которые вместо того чтобы плакать, вдруг начинают мстить. Честно, сначала думал: "Ну, опять катастрофа как фон для
Знаешь, я на днях пересмотрел один старый фильмец — такой, про который все давно забыли, а зря! Помню, впервые увидел его лет в пятнадцать, и тогда он меня, честно говоря, слегка ошарашил. Ну представь: герой вляпывается в какую-то безумную авантюру с перемещениями во времени, но вместо пафосных спецэффектов — камерные диалоги, которые бьют под дых. Сюжет вертится, как уж на сковородке, то ли драма, то ли чёрная комедия. Меня до сих пор бесит главный злодей — этакий хипстер-маньяк с манией