Joshua Antoon

Лиза Карвер переехала с мужем Томом и детьми-подростками Мэйси и Джейкобом в трёхэтажный дом на Пайн-стрит, купленный за бесценок из-за треснувшего фундамента. В гостиной, заваленной коробками с ёлочными игрушками и гирляндами, Мэйси наткнулась на закопчённый камин с выцарапанной датой "1974". "Пап, тут воняет плесенью", — сморщился Джейкоб, разбирая коробку со старыми фотографиями, где незнакомые люди стояли на том же крыльце. Том, сверля дырку для полки, пробил стену —
Лейла Морган возвращается в родной прибрежный городок Брекенсвил после смерти отца. В старом доме на Харпер-стрит, пахнущем плесенью и рыбьим жиром, она находит в подвале коробку с фотографиями 90-х: отец в портовой робе стоит рядом с мужчиной в кожаной куртке, лицо закрыто тенью. «Кто это?» — спрашивает она у соседа Джима, разгружающего лодку у причала. Тот молчит, вытирая руки об ветровку: «Спроси у Марго из «Якоря». В баре с липкими столами Марго, затягиваясь сигаретой, бросает: «Твой старик
Эмили, пятнадцатилетняя волонтёрка приюта "Лапки надежды", в снежный вечер 23 декабря обнаружила замерзающего рыжего кота с облезлым левым ухом у мусорного бака за пекарней миссис Кларк. "Он дрожал, как мой старый телефон на морозе", — сказала она подруге Лизе, заворачивая кота в свой потертый шарф с оленями. В кармане куртки нашла ключ от заброшенного сарая за школой — тайного места, куда она таскала корм для бездомных животных. Кота назвала Гарфилдом, но брат Джейк, старше