Натали Мартинс

В лаборатории на окраине Санта-Фе доктор Лила Марлоу, вскипятив третий за ночь чайник, сравнивает образцы крови. Ее ассистент Картер Брайс, с потрескавшимися от дезинфектора руками, натыкается на странные колебания под микроскопом. «Эти клетки… будто реагируют на темноту», — бормочет он. Лила, поправляя очки с синей оправой, замечает: «Не малярия. Смотри — эритроциты сворачиваются в нити, как провода». За окном, в пыльной пустыне, полицейские находят труп дальнобойщика с двумя отверстиями на
Лора Митчелл, журналистка из лондонской подпольной газеты, приезжает в прибрежный городок Альтеа на юге Испании после анонимного звонка. В баре *La Sombra* она сталкивается с Джеймсом Картером, врачом-реаниматологом из Нью-Йорка, который прячет под рубашкой шрам от ожога. «Ты ищешь Габриэля? — спрашивает он, разминая в пальцах этикетку от испанского вина. — Он мой сосед по палате в клинике *Santa Clara*. Через три дня его нашли в цистерне с нефтью». Лора достаёт из сумки потёртый блокнот с
Лола, в красной вязаной шапке, чинит дизельный двигатель баржи, пока Эдди торгуется с заказчиком на причале Кэмден-Таун. "Ты хоть понимаешь, сколько масла утекло за ночь?" — бросает она через люк, вытирая руки промасленной тряпкой. Эдди, в потёртой куртке, игнорирует её, продолжая спор о цене за перевозку партии старых велосипедов. Их баржа, "Горлица", пахнет ржавчиной и кофе из термоса — три дня назад сломался обогреватель, и теперь они спят в спальниках под грудами старых