Солана Кроуфорд

Лора перетаскивает коробку с книгами в гостиную нового дома в Олдтауне, спотыкаясь о ковер с выгоревшим узором. Дерек, сгибая визитку местного сантехника, бросает: *«Думаешь, соседи заметили, как я выбросил старый ноутбук в мусорный бак за углом?»* В холодильнике — бутылка шампанского с прошлого переезда и контейнеры с вьетнамским супом из закусочной на Первой улице. По вечерам Лора рисует карандашом эскизы детских площадок для работы, но чаще смотрит в окно на соседку Эллен, которая каждое
Джейсон, в рваной фланелевой рубашке, и Никки, с постоянно замерзшими руками, натыкаются на труп в промерзшем лесу за своим трейлером. В рюкзаке покойника — 300 тысяч долларов. "Берем всё и молчим", — Никки прячет купюры в старую микроволновку, пока Джейсон ковыряет лопатой полузамерзшую землю для импровизированной могилы. Местный бар "Ледяная дыра", где они обычно пили дешевое пиво, теперь вызывает дрожь: шериф Доннелли с сигаретой в углу наблюдает, как пара спорит шепотом
Марк, менеджер с вечно мятым галстуком, каждое утро начинает с попытки вдохновить команду из пяти человек в тесном офисе на третьем этаже здания 1980-х постройки. «К пятнице сдаем проект для *КлиарКо* — или все лишаемся бонусов», — бормочет он, параллельно листая Tinder на телефоне. Джессика, бухгалтер с фиолетовыми волосами, ворчит на Эмили, стажера, из-за пятна от кофе на инвойсах: «Это не латте-арт, детка, тут цифры должны быть видны». За стеной Карлос, IT-шник в оверсайз-худи, ковыряется в