Дебра Харрисон-Лоу

Илай, священник из захолустного городка Блэк-Рок, копался в церковном подвале, разбирая коробки с пожелтевшими записями о крещениях. Наткнулся на папку с фотографиями детей, пропавших в 80-х. На обороте одной — каракули: *"Он берет тех, кто не молится"*. Миссис Гаррет, старуха из совета прихода, застала его за этим. «Лучше закопать обратно, отец, — прошипела она, поправляя шаль. — Не все тайны должны вылезать на свет». Илай заметил, как дрожали её руки, когда она перекрестилась. На
Джеймс Меррик возвращается в прибрежный городок Грейпорт спустя восемь лет — тут до сих пор пахнет рыбой с консервного завода, а на заправке «Shell» висит потрескавшаяся табличка *«Добро пожаловать»*. Он ищет сестру Эмили, пропавшую после его ареста. В баре *«Якорь»* бармен Сэм, старый приятель, наливает ему виски со льдом, бормочет: *«Она работала в химлаборатории у Рикертов… Лучше не лезь»*. Джеймс замечает шрам на руке Сэма — след от ожога, как у Эмили в детстве. Ночью он пробирается в
Знаешь, как бывает: вроде начал все с чистого листа, работаешь тихо в этом подпольном клубишке — а потом бац! Вечером какие-то уроды в масках врываются, сына босса пристреливают нахолостую, и ты внезапно в центре дерьмового урагана. Рэй-то думал, бывшая полицейская ксива хоть где-то поможет, ан нет — теперь каждый мент тычет в него пальцем: «Ну конечно, это же тот самый отставник с гнильцой!» А он, бедолага, даже толком опомниться не успел. То ли злость, то ли отчаяние — сам уже не понимает. В