Коон-Чунг Ли

В рыбном порту Цзилуна Ли Чжэнь, худощавый парень в застиранной рубашке, таскает корзины с трепыхающейся скумбрией. Над головой вьются чайки, а сосед-торговец Сяо Вэй орет: *«Эй, придержи лодку, а то волной смоет!»* Вечером у лавки с соевым соусом к Ли подходят трое: главарь Цао с шрамом на щеке тычет ему палкой в грудь. *«Прошлый месяц не скинулся. Думаешь, твой отец умер, и законы поменялись?»* Ли молча отходит к ящикам с креветками, резко бьёт Цао коленом в живот, затем хватает мокрый канат