Фабио Молло

Лука, 12 лет, в рваных резиновых сапогах, пробирается через затопленный рынок на площади Сан-Марко. Вместо прилавков — плоты с ящиками помидоров и сетками трески. Он натыкается на ржавый ящик в воде, вытаскивает потрескавшуюся карту с отметкой «Шлюз №5». София, его сестра, чинит дырявую сеть у лодки, закатанные рубашки по локоть. «Опять собираешь хлам?» — бросает она, вытряхивая ракушку из волос. Лука тычет пальцем в желтую линию на карте: «Смотри, тут тоннель. Сухой. Если открыть шлюз — вода
Джулия, владелица полуразрушенной мастерской в туринском квартале Сан-Сальварио, находит в ящике с гаечными ключами записку: *«Твой пёс теперь мой. Спроси у Марко»*. Она хлопает дверью гаража, оставляя пятна машинного масла на ручке, и направляется в кафе "Бьянко", где её брат Марко разгружает ящики с кофе. "Где Рокко?" — перебивает она его шутки про дождливую погоду. Марко роняет пачку сахара, бормоча: "Не при чём я". Тем временем их соседка Анна, школьница в
Антонио, 58 лет, рыбак из прибрежной деревушки возле Салерно. Каждое утро чинит сеть на веранде дома с облупившейся терракотовой крышей. Дочь Лючия, 22 года, раскладывает в корзины пойманную скумбрию, пахнущую йодом. «Пап, Милан... там платят в три раза больше в кафе»,— говорит она, вытирая руки о фартук с пятнами от кофе. Антонио молчит, ковыряет ножом ржавый гвоздь в весле. За соседним забором старуха Мария поливает кактусы водой из пересохшего колодца. На рынке в Амальфи Антонио толкает