Клодин Костер

Антуан, слесарь с обожжёнными кислотой пальцами, чинил замок на двери аптеки, когда услышал крики Лусии — прачки, стиравшей бельё в жестяном тазу у причала. Она вытащила из воды ржавую банку с монетами, запутавшуюся в сетке для ловли раков. "Чёрт возьми, это же наполеондоры", — пробормотал он, перебирая мокрые монеты, пока Лусия выжимала юбку, оставляя на камнях мутные лужи. Ночью они ныряли у старого моста, цепляясь за скользкие камни; Антуан, зажав фонарь в зубах, вытащил ящик с
Жан-Пьер, плотник с улицы Розье, каждое утро покупал багет у мадам Клер, чья булочная пахла масляными круассанами и жженым кофе. Его соседка, учительница Элен, спешила на трамвай №28, вечно роняя ключи из потрепанной сумки. «Опять опоздаете на педсовет», — ворчал Жан-Пьер, подбирая их. По вечерам они встречались у фонтана на площади Вогезов, споря о политике и вспоминая войну — он чинил табуретки, она проверяла тетради под треск радиоприемника. Все изменилось, когда в мастерскую Жан-Пьера зашел