Жак Дебари

В Марселе инспектор Луи Бернар, 45 лет, в помятом плаще, разбирает дело о трупе в порту. Жертва — торговец керамикой с греческого судна, в кулаке зажат австрийский шиллинг 1968 года. Луи находит следы машинного масла на ботинках покойного, вспоминает похожий случай в Лионе. В кафе «Le Sud» барменша Мари-Клод, бывшая любовница Луи, шепчет: «Третьего дня тут сидел тип с шрамом, как у тебя на руке». Инспектор проверяет архивы — шрам упоминался в деле о контрабанде оружия через Штутгарт в 1967-м. В
В Марселе, на рыбном рынке у старого порта, Луи Бертрам, 42 года, бывший гонщик, торгуется за креветки с продавцом в заляпанном фартуке. «Два евро за кило, или я тебе колеса проколю», — бросает он, доставая смятые купюры из кожаной куртки. Его дочь, Элоиза, 19 лет, в рваных джинсах и с фотоаппаратом «Зенит» на шее, снимает чаек, игнорируя перепалку. В тот же вечер в их квартиру над пекарней врывается Карло Манфреди — римский антиквар с татуировкой ястреба на запястье. Он швыряет на стол
В Санкт-Петербурге, 1902 год. Анна, худенькая девушка с узкими плечами, стоит у станка в Императорском театральном училище. Её пальцы в синяках от ежедневных репетиций. Матильда Кшесинская, поправляя шаль на плечах, бросает через зал: *"Ты думаешь, лебедь рождается от взмаха крыльев? Сначала — кровь под ногтями"*. По вечерам Анна пробирается в пустые залы, повторяет па под треск угольных печей. В кармане платья — письмо от матери с просьбой вернуться в деревню: *"Балет не