Дэрби Хинтон

Джейк, 16 лет, копался в ржавых банках из-под гвоздей в сарае деда на окраине Монтего-Бэй. Под слоем паутины нашел потрескавшийся дневник с водорослями между страниц. Лиза, его соседка, протирала линзы о край футболки: «Смотри, тут отметки возле Рифа Трезубца… Дед твой помешался на этих легендах?» На рассвете, пока рыбаки чинили сети, они прокрались к старому маяку. Джейк тыкал в карту ножом для консервов: «Здесь рифы, а вот пещера — если верить крестикам». Лиза закатала джинсы выше колен,
Лена Моррис, биохимик с привычкой жевать колпачок от ручки, обнаруживает аномалии в данных клинических испытаний нового антидепрессанта. Ее коллега Марк Веллер, бывший военный врач, замечает, что у пациентов из контрольной группы появляются одинаковые кошмары. «Ты видел образцы слюны под микроскопом? — Лена тычет пальцем в монитор. — Тут не химия, а какой-то паттерн, как штрих-код». Они отслеживают участника испытаний — таксиста Гектора Риваса, который неделями рисует в блокноте перевернутые
Джейк Морроу, парень в заляпанной маслом рваной куртке, копался в моторе старого «Форда» в гараже отца на окраине Брикстона, когда Лила Кертис, в мятом плаще и с блокнотом в руках, ворвалась внутрь. «Отец сказал, ты разбираешься в здешних делах, — выдохнула она, доставая фото девушки с татуировкой-стрекозой на шее. — Моя сестра Эмили. Она работала в ночной смене на фабрике, а вчера пропал её рыжий кот, Барни. Ты видел их?» Джейк вытер руки об тряпку, бросил взгляд на снимок: «В закусочной