Медоу Систо

Бен Харви, бухгалтер из Чикаго, привозит жену Кэролайн и подростков Дженни с Беном-младшим на карибский остров Сент-Помме-де-Терр, чтобы перегнать старую яхту *Wanderer*, доставшуюся в наследство. В порту их встречает Рон — местный шкипер в выцветшей футболке «Jimmy Buffett», с блесной вместо серьги в ухе. «Компас? Да тут и так всё видно», — бормочет он, показывая на ржавый прибор, и тут же откручивает гайку двигателя гаечным ключом, случайно уронив её за борт. Дети хохочут, когда Рон достаёт
Майлз Спенсер, детектив из лондонского Скотленд-Ярда, находит в архиве папку с фотографиями тел, разложенных возле мясных лавок в Уайтчепеле. Его коллега, Билл Торнтон, ворчит: «Опять эти туристы с их конспирологией — думают, Джек вернулся?» Но когда в Ист-Энде находят женщину с вырезанной печенью, завернутой в газету 1888 года, Майлз звонит Энни Крамер, криминалистке из нью-йоркского FBI. Она сравнивает ДНК с образцами из старого письма с надписью «Из ада» — совпадение 92%. «Это не подделка, —
О, это кафе… Ты знаешь, там, где обои чуть пожелтели от времени, а кофейные чашки такие толстые, что кажется, будто они пережили три апокалипсиса. Сидишь, бывало, в углу с книжкой, а за соседним столиком студенты спорят о чём-то вечном — то ли о Канте, то ли о том, где взять денег на пиццу после полуночи. Атмосфера там… мм, как старый свитер, который не хочется снимать: не модно, зато душа радуется. Иногда кажется, что время внутри замедляется — стрелки часов будто застревают в аромате свежей