Celine Alva

Джейк «Клык» Морено ковыряет гаечным ключом в двигателе своего ’89 Harley, пока Рейна, с сигаретой в зубах, собирает Glock на столе из ящиков. Гаражи в промзоне Бейкерсфилда пахнут мазутом и ржавчиной. «Скарлетт взяла старую мельницу, — говорит Рейна, щёлкая затвором. — Её люди теперь у автомата с газировкой на 5-й улице». Джейк вытирает лоб, оставляя полосу масла: «Там же Дани с ребятами торгуют. Кто им позволил?» В рацию шипит голос: «Босс, у «Дельфина» видели трёх крошек Скарлетт. Лу
Лиза переезжает в дом на окраине Брекенвилля — деревянный, с просевшими ступенями и запахом плесени в прихожей. В первый же день сосед Томас, в заляпанном глиной комбинезоне, приносит банку солёных огурцов: «На новоселье. Тут без консервов — как без воды». За ужином она замечает царапины на дверном косяке — будто кто-то пытался вырваться. В кафе «У Мэй» официантка, перетирая чашки с трещинами, шепчет: «Вашу бабушку тут помнят. Слишком много вопросов задавала». Лиза находит в сарае коробку с