Давиде Туччи

Лора, пчеловод из канадской глуши, вяжет джемперы из собачьей шерсти, пока ее ульи стоят под кленом. В кармане — письмо от подруги Миры с Мальты: «Мед с цветка синеголовника здесь называют *ghana* — ищут безумцы. Мой бар закрывается в 2, но ключ под ковриком». Лора летит в Валлетту с банкой брусничного варенья в рюкзаке. В аэропорту Монреаля старик в клетчатой рубашке бормочет: «Пасечники теперь как шпионы — везде свои нитки тянут». Мира, с татуировкой осьминога на ключице, разливает ракию в