Букиэ Б. Мансюр

Ади копался в обломках сгоревшей фабрики на окраине Джакарты, разгребая пепел ногтями. Его младший брат Арго исчез после взрыва месяц назад, оставив только обгоревший брелок с инициалами. В рыбацкой деревне на Сулавеси Рая, бывшая медсестра, нашла в коробке из-под вонючего ферментированного риса смятую записку: *«Они перевозят через порт Макассар. Скажи Ади — берегись человека с шрамом»*. «Здесь кровь… — Рая провела пальцем по рваному краю бумаги. — Но почерк его. Арго всегда букву «р»
Ади, студент-заочник из плотной джакартской пробки, разгружает коробки с копченым тофу в семейном *варунге* своей тети. Веер гудит над головой, а сестра Сурти, не отрываясь от калькулятора, бросает: *«Мать звонила. Опять просила денег на ремонт крыши — протекает после дождей»*. Он молчит, вытирая ладонью пот с шеи, но вечером находит в рюкзаке смятый конверт — письмо от бабушки Нати с адресом деревни в Центральной Яве и пятном от куркумы в углу. В автобусе с разбитым кондиционером Ади спорит с
Кто бы мог подумать, что ремонт старого особняка обернётся такой историей? Казалось, обычный заказ для команды реставраторов. Надо было переоборудовать старинный дом в музей, чтобы исполнить последнюю волю его владельца. Тот был известным коллекционером и хотел, чтобы после его смерти люди увидели все эти диковинные артефакты, которые он годами берёг от посторонних глаз. Почётная миссия, да и работа для компании вроде понятная. Просто донеси красоту до публики. Правда, чтобы всё получилось как