Блейк Штадель

Джейкоб Ренни, 38-летний ветеринар из Брэкенсвилла, каждое утро начинает с осмотра коровы миссис Томпсон — фермер Дэйв вечно тащит её в клинику из-за вздутия живота. «Опять накормил её гнилыми яблоками?» — бурчит Джейкоб, вытирая руки об халат с пятном от йода. По дороге домой он замечает стаю ворон у старой мельницы за рекой Стирлинг. Под ржавой трубой лежит тело мистера Хардена, учителя математики. В кармане пиджака — клочок газеты с текстом: *«Считаешь чужие кости? Сосчитаешь свои»*. Джейкоб
Лила Морган, 27 лет, работает бариста в потрёпанном книжном магазине *Страницы* в Чикаго. Каждое утро она протирает старые деревянные столики, заваленные томами Достоевского и потрёпанными детективами, а запах жареных круассанов смешивается с ароматом кофе *Arabica*. В четверг, когда сломался кофемашина, она случайно облила кипятком клиента — Картера Вейла, 30 лет, архитектора из фирмы *SilverLine*. «Вы всегда так знакомитесь?» — усмехнулся он, вытирая рукавом белую рубашку. Лила, краснея,
Клэр, 28 лет, в перерывах между уборкой разлитого сока и сбором пазлов с динозаврами для сына Эйдена, мониторит записи с камер через приложение *SafeNanny*. В съемной двухкомнатной квартире на окраине Ванкувера пахнет подгоревшей овсянкой, а на холодильнике висят счета с красными пометками. Замечает в ленте дома у клиента — мистера Брукса, адвоката с манерами старого голливудского актера — тень в спальне, которая исчезает через 12 секунд. "Привет, Джесс, — шипит она в телефон, пока Эйден
О, вот это сюжет! Представь: два приятеля-копара, которые обычно разгребают какие-то мелкие дела, вдруг вляпываются в историю покруче голливудских блокбастеров. Всё из-за какой-то флешки — да не простой, а с такими секретами, что даже ФБР, наверное, нервно курит в сторонке. И вот эта штука волшебным образом оказывается у воспитательницы из садика — милой, но совершенно не в теме, что у неё в руках. Представляешь её лицо, когда она понимает, что вместо мультиков на этой флешке — списки