Кэсси Селф

Эбби заметила ржавую ручку, торчащую из земли возле старого кедра, когда искала брелок брата с гравировкой *"Майкл-94"*. Джейк, щелкая камерой с треснутым объективом, фыркнул: «Похоже на хлам с барахолки мистера Гаррета». Но когда Лукас копнул кроссовкой — обнажилась дубовая дверь с железными петлями. Миа провела пальцем по резным символам: «Вот же… Такие же в моём сне были. Только там кровь сочилась». Дверь открылась с скрипом, хотя под ней — только земля. Назад вышли через три часа,
В маленьком городке Бентон-Спрингс, штат Айова, пастор Джейкоб Морроу каждое утро заваривает кофе в треснувшей керамической кружке, пока его жена Лора собирает обед для их сына-подростка Илайи. В местной закусочной "Рози’с" официантка Марни, чей сын погиб в Афганистане, спорит с фермером Клайдом: «Ты слышал, старый Томми Рид болтал, будто видел свет над озером? Говорит, это знак». Илайя, страдающий от ночных кошмаров, рисует на уроках математики апокалиптические символы — крылатых
Лайла, старшеклассница из пригорода Чикаго, случайно находит в старом учебнике по химии пожелтевший лист с пунктами, написанными фиолетовыми чернилами: «1. Проснуться невидимкой. 2. Заставить Сару К. извиниться. 3. Убрать шрам на левой руке». В кафе «Молотый» за углом школы она показывает список своему другу Эйдану, тыча пальцем в третий пункт: «Смотри, у меня тут шрам как раз. Думаешь, совпадение?» Эйдан, помешивая сахар в эспрессо, усмехается: «Если это работает, попроси миллион». На
Лиза, медсестра из клиники на 5-й авеню, заметила первых пациентов с желтыми прожилками в глазах еще в понедельник. К четвергу аптека на углу Бродвея и Элм-стрит опустела — остались только коробки с пластырями да детский сироп. *"Сколько у вас адреналина в холодильнике?"* — спросила она у фармацевта Карлоса, пока за окном кто-то орал, разбивая витрину пекарни. В это время полицейский Джейкоб Рейес, патрулирующий метро, наткнулся на старика в рваном пальто, грызущего шею девушке у