Шон Рассел Херман

Лина, с утра до ночи в потёртой кожаной куртке, ищет брата Джейкоба, пропавшего после ночной смены на заброшенном заводе «Редмонд Индастриз». Она копается в его комнате, находит под кроватью пустые флаконы от таблеток с маркировкой «С-113» и обрывок карты канализационных туннелей под городом. Её друг детства Майлз, пахнущий бензином и сигаретами, ворчит: «Ты реально хочешь лезть в эту дыру? Там даже крысы дохнут». В местной закусочной «Эльза’с», где официантка Дорис разливает кофе в треснутые
В пригороде Локхарта, штат Мэн, сестра и брат — Клара, официантка в «Таннерс Дайнер», и Джейк, механик с татуировкой ястреба на шее — находят тело местного дилера Гэвина в ржавом трейлере у шоссе 12. Клара замечает серебряную зажигалку с инициалами «R.S.» под разбитым фонарём. «Ты что, слепой? — тычет она Джейку в грудь. — Райли Стоун уже два дня не выходит на связь. Его байк у гаража Мэрион, а та вообще врёт, что не видела его». Они прячут зажигалку в коробку из-под пончиков, не замечая, что
Знаешь, это же классика: девчонка, два парня, бесконечный океанский прибой где-то под Лос-Анджелесом. Вот Пенни — ну обычная такая, с веснушками и вечно спутанными волосами от соленого ветра — всю школу просидела, уткнувшись в затылок Джонни Сандерса. Тот самый тип с подкатанными рукавами футболки и вечной ухмылкой, от которой у директора дергался глаз. И все бы ничего, да тут как гром среди ясного неба — этот... Эш. Приезжий из ниоткуда, с гитарой за спиной и такими глазами, будто он уже видел