Бобби Филлипс

Джейк Торренс, бывший морпех с татуировкой тигра на предплечье, приезжает в Сент-Чарльз, Луизиана, после звонка от сестры Лены. Она нашла в старом доме отца потёртый блокнот с координатами склада на окраине города. «Там не только оружие, — шепчет Лена, разливая холодный чай по стаканам, — они перевозят что-то через доки. Папа успел написать „Лев“ перед тем, как…» Джейк замечает царапины на дверном косяке — будто кто-то пытался вломиться. Ночью он пробирается в порт, находит контейнер с
Дилан Шоу, студент-биолог из захолустного Брэкенвуда, возвращается с похода в тайгу со рваной раной на плече — следы когтей гризли. Через три дня рана исчезает, а в его комнате находят клочья бурой шерсти. Эшли, его девушка, застает его среди ночи у холодильника: он жует сырое мясо, глаза желтеют при свете луны. «Ты вообще себя слышишь? — Эшли тычет пальцем в пустую упаковку фарша. — Это уже не смешно». Дилан молчит, ковыряя ногтем треснувший линолеум на кухне. Кайл, друг-лаборант, тайком берет
Эмили Картер, библиотекарь из портового Гримсби, каждое утро протирала пыль с потрепанных книг по квантовой физике, пока не нашла в архивах дневник своего покойного деда. В нем были схемы странного устройства и записи о «разломах» под городом. Тем временем Лиам О’Нил, электрик с татуировкой якоря на шее, чинил трансформатор у доков и заметил, что провода покрываются черным инеем даже в жару. «Это не по ГОСТу», — бросил он коллеге, тыча пальцем в кабель, который трещал, как радиопомехи. Когда в
Представь, родители-археологи называют сына *Юлий Цезарь* – ну, вот серьёзно? Видимо, мечтали, что он станет императором, а не парнем с гитарой, которого выперли из института за прогулы. Но наш Юлик (представь, так его зовут в баре!) не парится: «Музыка – моя судьба!» – заявляет он, хотя его рок-группа больше похожа на сборище друзей с расстроенными гитарами. А ещё... он втюрился в Баффер. Да-да, ту самую – дочку местного миллионера, которая, кажется, даже не замечает, как он спотыкается о