Джеймс Хамер-Мортон

В Манчестере, в квартире с обоями, отклеившимися возле радиатора, брат и сестра — Лиам и Сара — находят в старом чемодане отца письма 1980-х. Фрэнк, их отец, бывший шахтер, теперь развозит пиццу, скрывая тремор в руках от лекарств. «Ты знал, что они платили штрейкбрехерам вдвое больше?» — Сара тычет пальцем в пожелтевшую ведомость. Лиам, монтажник на заводе «Келвин Машинери», прячет бумаги под футболкой, когда в дверь стучат: соседка миссис Энрайт просит починить протекающий кран. На кухне,
Эдна Кэмпбелл, 54 года, преподаватель химии в школе Сент-Маргарет, каждое утро брала автобус №17 от остановки возле пекарни на Хай-стрит. Её синий зонт с оторванной спицей и запах лавандовых духов стали привычными для учеников, сползавших за парты к восьми утра. За неделю до осенних каникул она раздала контрольные с пометкой «Недостаточно стараний» — на следующий день её класс нашли пустым, с разбитой колбой и лужицей фиолетовой жидкости на полу. «Она же шутила, что нитраты могут быть вкуснее
В старом доме на окраине Пенсильвании три сводные сестры — Имоджен, Беатрис и Слоан — находят коробку с обветшалыми дневниками матери, Элеоноры, погибшей при пожаре год назад. В дневниках — схемы ритуалов, засушенные цветы крапивы и карта городка Пендл-Хилл с отметками у заброшенной мельницы. «Смотри, тут её почерк, — тычет пальцем Беатрис в страницу с рисунком луны. — Она писала, что «ключ под крыльцом», но крыльцо-то сгорело». Слоан, роясь в подвале, находит железный сундук с выцарапанными
Джейми, рыжий бас-гитарист с татуировкой дракона на запястьье, тащил усилитель через задний вход паба «Королевский дуб». В подвале, где пахло сыростью и старым пивом, Лиза настраивала синтезатор, спотыкаясь о разбросанные кабели. «Опять Даррен проспал?» — спросила она, закуривая сигарету. Даррен, барабанщик в растянутом свитере, ввалился с пакетом чесночных чипсов: «Автобус сломался, я бежал от вокзала». Репетиция началась с перебранки — Джейми требовал сыграть хардкорнее, Лиза бросала: «Твой