Кризия Байос

Тим Темплтон, теперь подросток в очках с потертой оправой, пытается подготовиться к контрольной по алгебре, пока его младший брат Тед в подгузнике с логотипом Baby Corp возится с планшетом, заляпанным яблочным пюре. Вместо уроков Тим вынужден бегать по дому, спасая кота Мяули от «лазерной пушки» Теда — переделанной кухонной указки. «Снова твой детсадовский цирк!» — ворчит Тим, спотыкаясь о разбросанные погремушки-гранаты. Внезапно Тед получает голограмму от Стеллы, агента в розовом комбинезоне:
Кармен, продавщица на рынке *La Merced*, нашла в старом чемодане отца письма на розовой бумаге. Там упоминалась женщина по имени Исабель и адрес в районе Кондеса. "¿Qué diablos hacía él escribiéndole a una desconocida?" — бормотала она, разглядывая потёртую фотографию 1985 года, где отец стоит рядом с незнакомкой у фонтана *Fuente de Cibeles*. Её брат Эдуардо, таксист, отмахивался: "Deja el pasado, tenemos que pagar la luz". Но вечером, за рюмкой текилы в баре *El
Лиза выронила банку с газировкой, когда паук выполз из треснувшей киноленты в подвале «Старлайта». «Чёрт, они даже в архивах!» — прошипела она, доставая из кармана баллончик с надписью «Арахно-стоп». Джейк, щурясь от пыльного света фонаря, упёрся ладонью в стену с афишами 80-х: «Может, хватит нырять в эту рухлядь? Мне в шесть надо быть у зубного». Миа, поправляя очки, тыкнула пальцем в проектор: «Тут... какая-то шестерёнка светится. Как в моём старом будильнике, помнишь?» Щелчок — и тени от