Жан-Николя Верро

Лиза Морроу, вскинув фонарик, ковыряла ржавый замок на двери заброшенного бункера за старым мостом. Её брат Джейкоб, переминаясь с ноги на ногу, дергал капюшон свитера, чтобы закрыть уши от ветра: «Тут даже крысы сдохли от скуки. Нафига нам это?» Внутри они наткнулись на коробку с выцветшими фотографиями 1947 года — все с одним и тем же мужчиной в костюме лесника, стоящим у ныне затопленного водопада Сент-Клэр. На обороте одной записка: *«Они знают про плотину»*. В кафе «Ласточкино гнездо» Лиза
Лейла, с розовыми прядями в волосах, каждое утро покупала чизкейк в кафе *Maple Nook* возле станции Монкленд. В метро она заметила, что пассажиры в серых пальто исчезают, едва поезд въезжает в тоннель. «Ты тоже их видишь?» — спросил Кай, парень с шрамом на подбородке, выхватив у нее из рук блокнот с зарисовками пустых вагонов. Они нашли обрывок билета с координатами заброшенной фабрики в районе Сен-Лоран — там на стенах висели часы, стрелки которых двигались только назад. Кай взломал сервер
Джейк, 17 лет, из рыбацкого поселка Норт-Бэй, записался в резерв после того, как отец сломал ногу на льдине. Первое утро в казарме Квебека началось с того, что сержант Ричардс вылил ему на койку ведро ледяной воды: «Проснись, креветка! Твои сопли замерзнут через час на стрельбище». В столовой Джейк украдкой подбирал хлебные крошки со стола — мать всегда ругала за недоеденную еду. Его напарник, Лукас из Монреаля, смеялся, разглядывая потрепанный фотоаппарат «Кодак» в руках Джейка: «Ты здесь
Представь: шесть лет за решеткой за случайную ошибку, которая перевернула всю жизнь. Макс до сих пор видит лицо того полицейского, понимаешь? А тут новость — его сынок, Тео, этот тихий компьютерный гений, вдруг влип в какую-то темную историю. Семнадцать лет, а уже на крючке у преступников! Ну как тут сидеть сложа руки? Пришлось нашему папаше устраивать побег — не ради себя, ради того, чтобы вытащить парня из этой ямы до того, как станет поздно. А снаружи-то всё не так, как он помнил. Встретил