Денис Дорадо

Мэй Картер возвращается в родной Бейкерсвилл после шести лет отсутствия — бросила колледж, сменила три работы, скрывала старый долг перед семьей. Её сестра Эмили, которая управляет кафе *Двойное эспрессо*, встречает её на автобусной остановке в дождь: «Приехала, чтобы снова всё испортить?» В доме, где пахнет плесенью и лекарствами, их мать Лора, прикованная к креслу, молча разглядывает треснувшую чашку с ирисками — подарок Мэй на 16-летие. Джейк, младший брат, в грязных кроссовках топчет письма
Амалия Рейес втискивается в переполненный автобус №14, прижимая термос с кофе к потёртой куртке. На фабрике «Гарден Текстиль» в Восточном Лос-Анджелесе её ждёт конвейер с неотшитыми рубашками и начальник Томпсон, который тычет пальцем в опоздавших. «Снова панель перекосило — пять часов на исправление», — бросает Карлос Мендоса, её сосед по цеху, вытирая пот со лба. Амалия замечает синяк на его запястье: «Опять Томпсон толкал?» Вечером, пока мама спит с таблетками от давления, она листает
Представь: девчонка, влипшая в жуткую переделку, трясётся в каком-то убитом фургоне, а вокруг — компания психованных типов, у которых крыша явно поехала ещё до начала всей этой движухи. И ведь эти горе-похитители даже не врубались, во что ввязались! Ну серьёзно, ну как можно не проверить, чья ты дочь перед тем, как тащить человека в глушь? А когда выяснилось, что папаша у неё — не какой-нибудь офисный хомяк, а самый настоящий мексиканский «бизнесмен» с армией головорезов... Ох, вот тут-то их