Логан Фэйхи

Марк Роуэн, младший партнер в конторе «Эллиотт & Брэнд», каждое утро протирал пятно от латте на рубашке, пока ехал в переполненной подземке до офиса на 45-й улице. В пятницу, разбирая архив, он наткнулся на конверт с поддельными подписями клиента из Невады — Ричард Грей, чей иск о мошенничестве фирма якобы проиграла. «Кто вообще работал над этим делом?» — спросил он секретаршу Линду, та потупилась: «Мистер Брэнд лично». Вечером в баре «Кедр», где Марк брал сэндвич с пастромой, он услышал,
Стейси, зарывшись в списки подарков и гирлянды, пытается организовать благотворительный аукцион в старом особняке на Пайн-стрит. Её сестра-двойняшка Маргарет, залетев на кухню с подносом имбирного печенья, бросает: «Твой шеф-повар снова грозится уйти — говорит, ты перепутала ваниль с чесноком». Тем временем их кузина Фиона, застрявшая в отеле «Гранд-Вью» из-за снежной бури, звонит Стейси: «Если я ещё раз услышу «Jingle Bells» из лифта, взорву динамики. Помоги найти ту злосчастную картину, иначе
Представь парня, который вечно витает в облаках, но внезапно оказывается на земле — в прямом смысле. Он срывается с места, бросает универ из-за какой-то дурацкой идеи «найти себя», и вот он уже моет туалеты, развозит пиццу или учит детей плавать. Кажется, это про то, как быть молодым и глупым, но под оберткой беспечности — острые моменты. То он влипает в историю с подругой детства, которая вдруг стала слишком взрослой, то вляпывается в драку из-за случайного оскорбления местного авторитета. И