Ёдзабуро Ито

Гон, парень в потертой кепке, мотается по пыльным дорогам Саинэна на стареньком Honda CT110. В корзине болтаются конверты с пометками «До востребования» — письма для рыбака Кэндзи, который месяц не забирает извещение, или для учительницы Риэ, прячущей открытки от бывшего мужа. На заправке «Томиура» Гон подбрасывает Миюки, девочке в выцветшем сарафане: «Опять ждешь ту посылку из Осаки?» Она молчит, ковыряет дыру на сиденье. В сумке у Гона трется конверт с наклейкой кролика — адрес стерся, надо
Представляешь, жил-был самурай Кютаро — мастер клинка, но такой бедолага, что даже крысы в его лачуге голодали. Всё потому, что парень, хоть и мечом виртуозно махал, людей как огня боялся. То ли гордость мешала, то ли просто не умел в эти ихние тусовки вливаться. В общем, маялся в одиночестве, пока не подкатил к нему Сакити, случайный зритель его тренировок: «Эй, работа для тебя есть! Деньги неплохие, правда… кошку пришить надо». Кютаро аж поперхнулся. Кошку? Да он же воин, а не живодёр! Но
Вот представьте: жил-был Мадарамэ Кютаро, бывший учитель фехтования, суровый как скала и молчаливый, как ночь. Крутился как белка в колесе, искал работу, но везде ему отказывали — видимо, слишком уж грозно выглядел с этим вечным лицом «я-вас-всех-порублю». И вот однажды какой-то Сакити подкидывает ему странный заказ — пришить хозяйскую кошку, из-за которой тот, видите ли, стал вести себя как последний размазня. Мол, барин совсем с ума сошел: то на ковре валяется, то за бантиком гоняется. Ну